Every so often I’ll notice a Gaelic name or word and think ‘that looks a bit…odd’. While I’ve spoken the language for as long as I’ve spoken English, I am not a linguist. I’ve not seriously studied the minutiae of Gaelic- that is for the language specialists and I am not one. I have long been fascinated, however, by the relationship between Gaelic heritage and the impact of visitors and emigrants to the Highlands and Islands on the language.
This is a long and exhaustive topic – and not one I’m going to delve into in any great depth just now. It deserves more than that. I did think, however, that I’d share one example of the beautiful – in my opinion – manner in which languages and cultures can collide, and the result illustrating a wee bit of our shared heritages.
My example today is of a rather poorly thought of bird; oft the subject of disdain and victimisation. It is the black blacked gull. Now, asides from the fact that I am actually quite fond of these birds, in all their squaking, brash, bolshy way, their name tells an interesting story. While researching some work for the day-job and discussing linguistic anomalies with a colleague, it struck me how odd looking the word farspag is. This is the Gaelic name for a black backed gull (pron. far-spak). Its quite distinct from faoileag, the term for a general gull. A little digging confirmed my expectations – farspag is Norse in origin. Through this one word you can see the impact of Scandinavian visitors to the Highlands and Islands, that a thousand years later we’re not just carrying on placenames with Scandinavian suffixes, but even the name for this scorned bird. The following are some names used in (largely) contemporary languages for a black backed gull – you can see the connections yourselves.
I like to think that we are but one small part of a much larger heritage, and I particularly like that a bird as humble as a black backed gull can help demonstrate part of that. Please feel free to share any terms you know that tie in with this – I’d love to hear them.